您现在的位置:情感口述 > 情感电台

《浣溪沙·身向云山那畔行》原文译文及赏析 恋爱情感教育聊天记录

发布时间:2019-07-07 15:57编辑:本站原创阅读(127)

    《浣溪沙·身向云山那畔行》原文译文及赏析 恋爱情感教育聊天记录

    作品原文浣溪沙1身向云山那畔2行,北风吹断马嘶声3,深秋远塞若为4情。

    一抹晚烟荒戍垒5,半竿斜日旧关城。 古今幽恨几时平。

    [1]注释1.浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。

    双调四十二字,五平韵。

    2.那畔:那边。

    3.“北风”句:谓北风的吼声使马嘶声也听不到了。

    4.若为:怎为。 5.荒戍垒:荒凉萧瑟的营垒。 戍:保卫。

    译文向着北方边疆一路前行,凛冽的北方吹散了骏马的嘶鸣,教人听不真切。 在遥远的边塞,萧瑟的深秋季节,我的心久久不能平静。 夕阳下,荒烟飘在废弃的营垒和关隘上,令人不禁想起古往今来金戈铁马的故事,心潮起伏不平。 [1]创作背景康熙二十一年(1682年)八月,纳兰受命与副都统郎谈等出使觇梭龙打虎山,十二月还京,此篇大约作于此行中,抒发了奉使出塞的凄惘之情。 赏析“身向云山那畔行”,起句点明此行之目的地,很容易联想起同是纳兰的“山一程,水一程,身向榆关那畔行”。 “北风吹断马嘶声。 ”“北风”言明时节为秋,亦称“秋声”。

    唐苏颋《汾上惊秋》有:“北风吹白云,万里渡河汾。

    心绪逢摇落,秋声不可闻”。 边地北风,从来都音声肃杀,听了这肃杀之声,只会使人愁绪纷乱,心情悲伤。 而纳兰在此处云“北风吹断马嘶声”。

    听闻如此强劲,如此凛冽的北风,作者心境若何,可想而知。

    难怪他会感慨“深秋远塞若为情”。

    下片。

    “一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城”以简古疏墨之笔勾勒了一幅充满萧索之气的战地风光侧面。 晚烟一抹,袅然升起,飘荡于天际,营垒荒凉而萧瑟;时至黄昏,落日半斜,没于旗杆,而关城依旧。

    词中的寥廓的意境不禁让人想起王维的“大漠孤烟直,长河落日圆”以及范仲淹的“千嶂里,长烟落日孤城闭”。 故而张草纫在《纳兰词笺注》前言中言,纳兰的边塞词“写得精劲深雄,可以说是填补了词作品上的一个空白点”。 然而平心而论,无论是“一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城”、“万帐穹庐人醉,星影要摇欲坠”,还是“山一程、水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯”,纳兰都不过是边塞所见所历的白描,作者本身并没有倾注深刻的生命体验,这类作品的张力无法与范仲淹“塞下秋来风景异”同日而语。

    不过,纳兰的边塞词当中那种漂泊的诗意的自我放逐感的确是其独擅。

    比如该篇的结尾“古今幽恨几时平”,极写出塞远行的清苦和古今幽恨,既不同于遣戍关外的流人凄楚哀苦的呻吟,又不是卫边士卒万里怀乡之浩叹,而是纳兰对浩渺的宇宙,纷繁的人生以及无常的世事的独特感悟,虽可能囿于一己,然而其情不胜真诚,其感不胜拳挚。

    历史原因与环境原因以及词人自身的性格交织在一起,天时、地利、人和,造就了这一曲边塞苍歌。 全词除结句外,均以写景为主,景中含情,纳兰的一草一木皆有灵性:虽然作者一直未曾直接抒发要表达的情感,但人们从字里行间揣摩出作者的感受。 “吹断”二字写尽了北国秋冬之险恶,“若为情”的发问中带出了作者对到任的迷茫与不安。 环境险恶,前途未卜,纳兰胸中风起云涌:怀古之心,恋乡之情,忧虑之思,纷纷扰扰难以平静。

    此时边关的云烟、堡垒、落日均染上了情绪的色彩。

    整个边关不再是唐人笔下的雄浑、苍凉、悲壮,取而代之的是满目萧瑟的冷清与破败。

    上一篇:秦怡:坚韧前行 美丽人生 情绪管理日记本

    下一篇:没有了